Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z pewnością
Wyeliminowanie tych przedsiębiorstw z rynku wspólnotowego doprowadziłoby
z pewnością
do zmniejszenia konkurencji w zakresie półwyrobów aluminiowych na tym rynku.

The elimination of these companies from the Community market would
certainly
reduce competition for semi-finished aluminium products on this market.
Wyeliminowanie tych przedsiębiorstw z rynku wspólnotowego doprowadziłoby
z pewnością
do zmniejszenia konkurencji w zakresie półwyrobów aluminiowych na tym rynku.

The elimination of these companies from the Community market would
certainly
reduce competition for semi-finished aluminium products on this market.

W przypadku segmentu rynku wtórnego stwierdzoną szkodę można
z pewnością
przypisać dużej ilości przywozu z Chin po niskich cenach, który stanowi do 34 % tego segmentu.

On the AM segment, the injury found can
certainly
be attributed to the high volumes of low-priced Chinese imports which account for up to 34 % on this segment.
W przypadku segmentu rynku wtórnego stwierdzoną szkodę można
z pewnością
przypisać dużej ilości przywozu z Chin po niskich cenach, który stanowi do 34 % tego segmentu.

On the AM segment, the injury found can
certainly
be attributed to the high volumes of low-priced Chinese imports which account for up to 34 % on this segment.

Konsumpcja w OD faktycznie wykazywało tendencje zwyżkowe i
z pewnością
nie była to najniższa faza cyklu.

Indeed, consumption in the IP was buoyant and was
clearly
not at the low point of the cycle.
Konsumpcja w OD faktycznie wykazywało tendencje zwyżkowe i
z pewnością
nie była to najniższa faza cyklu.

Indeed, consumption in the IP was buoyant and was
clearly
not at the low point of the cycle.

...potrafi posługiwać się niewielu producentów na świecie, jest kolejną wskazówką, że produktu tego
z pewnością
nie można uznać za produkt podstawowy.

...of producers in the world master this technology is a further indication that this product can
certainly
not be considered as a basic commodity.
Fakt, że technologią tą potrafi posługiwać się niewielu producentów na świecie, jest kolejną wskazówką, że produktu tego
z pewnością
nie można uznać za produkt podstawowy.

The fact that only a limited number of producers in the world master this technology is a further indication that this product can
certainly
not be considered as a basic commodity.

Wniosek ten, którego w obliczu niewystarczającej liczby porównywalnych transakcji
z pewnością
nie można określić jako nie do podważenia, sprawia, że argumentacja Niemiec staje się bardziej spójna, że...

This finding, though it
certain
cannot be described as statistically robust, given the lack of a sufficient number of comparative transactions, also lends further plausibility to Germany's argument...
Wniosek ten, którego w obliczu niewystarczającej liczby porównywalnych transakcji
z pewnością
nie można określić jako nie do podważenia, sprawia, że argumentacja Niemiec staje się bardziej spójna, że bezterminowość nie przekształca cichego udziału w instrument kapitałowy innego rodzaju, jak twierdzi BdB.

This finding, though it
certain
cannot be described as statistically robust, given the lack of a sufficient number of comparative transactions, also lends further plausibility to Germany's argument that the perpetuity aspect does not change the silent partnership contribution into a capital instrument of a different type, as argued by the BdB, for example.

...że „stosunek pomiędzy Thomson Displays i Thomson’s CTV display mógł wpłynąć na ceny, ale
z pewnością
nie wpłynął na ilości”.

...between Thomson Display and Thomson’s CTV display could have influenced prices, but it does
certainly
not influence quantities’.
Skarżący w istocie potwierdził, że ceny ustalane były na poziomie cen transferu, ponieważ stwierdził, że „stosunek pomiędzy Thomson Displays i Thomson’s CTV display mógł wpłynąć na ceny, ale
z pewnością
nie wpłynął na ilości”.

The claimant de facto acknowledged the situation of transfer pricing as it stated that ‘the relationship between Thomson Display and Thomson’s CTV display could have influenced prices, but it does
certainly
not influence quantities’.

Stwierdza się więc, że chociaż przemysł wspólnotowy odnotował pewien wzrost,
z pewnością
nie mógł w pełni skorzystać ze znacznie wyższego popytu, podczas gdy chiński przywóz skorzystał z niego...

It is thus concluded that, although the Community industry experienced some growth, it could
certainly
not benefit fully from the substantially increased market demand, while the Chinese imports...
Stwierdza się więc, że chociaż przemysł wspólnotowy odnotował pewien wzrost,
z pewnością
nie mógł w pełni skorzystać ze znacznie wyższego popytu, podczas gdy chiński przywóz skorzystał z niego bardziej, niż wskazywałyby na to proporcje sprzedaży.

It is thus concluded that, although the Community industry experienced some growth, it could
certainly
not benefit fully from the substantially increased market demand, while the Chinese imports benefited from it in a more than proportional way.

...oraz zachowanie przez sprzedawcę prawa do współdecydowania w przejętym przedsiębiorstwie, czego
z pewnością
nie zaakceptowałby inwestor prywatny.

It is of the opinion that the sale was linked to conditions, such as, for example, negative purchase price and codetermination by the seller in the acquired undertaking, which would, in any event,...
Sprzedaż udziałów związana była z określonymi warunkami, takimi jak na przykład ujemna cena sprzedaży oraz zachowanie przez sprzedawcę prawa do współdecydowania w przejętym przedsiębiorstwie, czego
z pewnością
nie zaakceptowałby inwestor prywatny.

It is of the opinion that the sale was linked to conditions, such as, for example, negative purchase price and codetermination by the seller in the acquired undertaking, which would, in any event, have been unacceptable to a market economy investor.

...stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii sprzyjających działaniom stwarzających

...Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensiti
jeżeli inwestycje dotyczą osoby, podmiotu lub organu z Iranu uczestniczące w wytwarzaniu towarów lub technologii zawartych w wykazach Grupy Dostawców Jądrowych oraz Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych, a Komitet Sankcji stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii sprzyjających działaniom stwarzających zagrożenie rozprzestrzeniania broni jądrowej przez Iran, ani do tworzenia systemów przenoszenia broni jądrowej.

in those cases where the investment is made in an Iranian person, entity or body engaged in the manufacture of goods or technology contained in the Nuclear Suppliers Group and Missile Technology Control Regime lists, the Sanctions Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon development delivery systems.

...ustalił uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii sprzyjających działaniom stwarzających

...Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensiti
w przypadkach gdy inwestuje się w osoby, podmioty lub organy z Iranu uczestniczące w wytwarzaniu towarów lub technologii zawartych w wykazach Grupy Dostawców Jądrowych oraz Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych, a Komitet Sankcji ustalił uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii sprzyjających działaniom stwarzających zagrożenie rozprzestrzeniania broni jądrowej przez Iran, ani do tworzenia systemów przenoszenia broni jądrowej.

in those cases where the investment is made in an Iranian person, entity or body engaged in the manufacture of goods or technology contained in the Nuclear Suppliers Group and Missile Technology Control Regime lists, the Sanctions Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon development delivery systems.

...stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii wspierających podejmowanie przez Iran d

...Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensiti
w przypadkach gdy transakcje dotyczą towarów lub technologii zawartych w wykazach Grupy Dostawców Jądrowych oraz Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych, a Komitet Sankcji stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii wspierających podejmowanie przez Iran działań stwarzających zagrożenie rozprzestrzeniania broni jądrowej lub tworzenia systemów przenoszenia broni jądrowej.

in those cases where the transaction concerns goods or technology contained in the Nuclear Suppliers Group or Missile Technology Control Regime lists, the Sanctions Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon development delivery systems.

...stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii wspierających podejmowanie przez Iran d

...Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensiti
jeżeli transakcje dotyczą towarów lub technologii zawartych w wykazach Grupy Dostawców Jądrowych oraz Reżimu Kontrolnego Technologii Rakietowych, a Komitet Sankcji stwierdził uprzednio, na podstawie analizy każdego indywidualnego przypadku, że dana transakcja
z pewnością
nie przyczyniłaby się do opracowania technologii wspierających podejmowanie przez Iran działań stwarzających zagrożenie rozprzestrzeniania broni jądrowej lub tworzenia systemów przenoszenia broni jądrowej.

in those cases where the transaction concerns goods or technology contained in the Nuclear Suppliers Group or Missile Technology Control Regime lists, the Sanctions Committee has determined in advance and on a case-by-case basis that the transaction would
clearly
not contribute to the development of technologies in support of Iran's proliferation-sensitive nuclear activities, or to the development of nuclear weapon development delivery systems.

...potwierdza fakt, że mając wątpliwości co do zgodności taryfy ze wspólnym rynkiem ThyssenKrupp
z pewnością
nie rozpoczęłaby inwestycji na dużą skalę w rejonie Terni.

...substantiated by the fact that, in case of doubts on the compatibility of the tariff, ThyssenKrupp
would certainly
not have launched large-scale investments in the Terni area.
Spółki Terni podkreślają również, że ich działanie w dobrej wierze potwierdza fakt, że mając wątpliwości co do zgodności taryfy ze wspólnym rynkiem ThyssenKrupp
z pewnością
nie rozpoczęłaby inwestycji na dużą skalę w rejonie Terni.

The Terni companies underline that their good faith is substantiated by the fact that, in case of doubts on the compatibility of the tariff, ThyssenKrupp
would certainly
not have launched large-scale investments in the Terni area.

Z pewnością
nie należy tego rozumieć jako ograniczenia zakresu postępowania jedynie do tamtych trzech rodzajów.

This can
certainly
not be understood as a limitation of the scope of the proceeding to only those three types.
Z pewnością
nie należy tego rozumieć jako ograniczenia zakresu postępowania jedynie do tamtych trzech rodzajów.

This can
certainly
not be understood as a limitation of the scope of the proceeding to only those three types.

...obroty France Télévisions generowane przez reklamę na znajdującym się w trudnej sytuacji rynku
z pewnością
nie osiągnęłyby pułapu 500 milionów EUR, władze francuskie zobowiązały się do przekazani

Whereas the total turnover
from
advertising of France Télévisions in an eroded market would
undoubtedly
not have reached EUR 500 million, the French authorities have committed to pay EUR 450 million...
Chociaż całkowite obroty France Télévisions generowane przez reklamę na znajdującym się w trudnej sytuacji rynku
z pewnością
nie osiągnęłyby pułapu 500 milionów EUR, władze francuskie zobowiązały się do przekazania 450 milionów EUR w 2009 r. w zamian za samo zniesienie reklam po godzinie 20.

Whereas the total turnover
from
advertising of France Télévisions in an eroded market would
undoubtedly
not have reached EUR 500 million, the French authorities have committed to pay EUR 450 million in 2009 as a consideration solely for the ban on advertising after 20:00.

...pierwszy rzut oka – mogłaby być tu mowa o nadużywaniu silnej pozycji przez AVR, a umowa koncesyjna
z pewnością
nie daje podstaw do tego rodzaju nadużycia.

...there was prima facie abuse of a dominant position by AVR Nuts and that the concession agreement
certainly
does not provide a basis for such abuse.
W danej chwili Komisja nie znalazła wystarczających dowodów na to, że – na pierwszy rzut oka – mogłaby być tu mowa o nadużywaniu silnej pozycji przez AVR, a umowa koncesyjna
z pewnością
nie daje podstaw do tego rodzaju nadużycia.

In this respect, the Commission finds insufficient evidence that there was prima facie abuse of a dominant position by AVR Nuts and that the concession agreement
certainly
does not provide a basis for such abuse.

W tym zakresie, nawet jeżeli trendy mody wywierały wpływ na wybór i preferencje konsumentów, to
z pewnością
nie wpływają na istotne podstawowe fizyczne i techniczne właściwości produktu, a tym samym...

...even if fashion trends may have had an impact on the consumer's choice and preferences, they
certainly
do not affect the essential basic physical and technical characteristics of a product, and
W tym zakresie, nawet jeżeli trendy mody wywierały wpływ na wybór i preferencje konsumentów, to
z pewnością
nie wpływają na istotne podstawowe fizyczne i techniczne właściwości produktu, a tym samym nie zmieniają powyższych wniosków.

In this respect, even if fashion trends may have had an impact on the consumer's choice and preferences, they
certainly
do not affect the essential basic physical and technical characteristics of a product, and therefore do not alter the above conclusions.

...określonym kasynom nie został zgłoszony Komisji ani zatwierdzony przez nią o zatwierdzenie,
z pewnością
nie w ramach zasad UE dotyczących pomocy państwa.

...above, benefiting the beneficiary casinos, were ever notified to nor approved by the Commission,
certainly
not under the EU State aid rules.
Żaden z opisanych powyżej środków przynoszących korzyści określonym kasynom nie został zgłoszony Komisji ani zatwierdzony przez nią o zatwierdzenie,
z pewnością
nie w ramach zasad UE dotyczących pomocy państwa.

None of the measures described above, benefiting the beneficiary casinos, were ever notified to nor approved by the Commission,
certainly
not under the EU State aid rules.

...14 kwietnia 2005 r. przez zarząd spółki, został jej przesłany dopiero dnia 22 kwietnia 2005 r., co
z pewnością
nie ułatwiło szybszego postępowania.

The Commission does not consider that Italy has demonstrated that the continued operation of the airline would have been put at risk if its decision had not been taken before the end of May 2005....
Komisja nie uważa, aby władzom włoskim udało się wykazać, że ciągłość działalności spółki byłaby zagrożona, gdyby decyzji nie podjęto przed końcem maja 2005 r. Wreszcie Komisja stwierdza, na przykład, że zaktualizowany plan 2005-2008, przyjęty w dniu 14 kwietnia 2005 r. przez zarząd spółki, został jej przesłany dopiero dnia 22 kwietnia 2005 r., co
z pewnością
nie ułatwiło szybszego postępowania.

The Commission does not consider that Italy has demonstrated that the continued operation of the airline would have been put at risk if its decision had not been taken before the end of May 2005. Lastly, the Commission notes, by way of example, that the revised plan for 2005-2008 adopted by the airline's Board of Directors on 14 April 2005 was not forwarded to it until 22 April which did nothing to expedite the investigation.

Interwencje ze sfery prawa konkurencji
z pewnością
nie będą wystarczające, jeżeli przywrócenie równowagi na rynku po wystąpieniu nieprawidłowości wymaga podjęcia rozbudowanych środków korygujących...

Competition law interventions are unlikely to be sufficient where the
compliance
requirements of an intervention to redress a market failure are extensive or where frequent and/or timely intervention...
Interwencje ze sfery prawa konkurencji
z pewnością
nie będą wystarczające, jeżeli przywrócenie równowagi na rynku po wystąpieniu nieprawidłowości wymaga podjęcia rozbudowanych środków korygujących lub kiedy niezbędne są częste i/lub szybkie interwencje.

Competition law interventions are unlikely to be sufficient where the
compliance
requirements of an intervention to redress a market failure are extensive or where frequent and/or timely intervention is indispensable.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich